|
"Alan E." wrote: > And make sure you get the tilde over the "ñ", because when > you ask them how old they are, in Spanish if you don't have > that tilde then you're asking them how many rear orifices > they have! Hmm. Of course, the latter question may be just as valid, depending on circumstances. Rather the same situation exists in German (albeit not necessarily as extreme), where an umlaut can be the only difference between two words of completely different pronunciation and meaning. (In German, Ä is a short form of AE, Ö is a short form of OE, and Ü is a short form of UE. The odd letter that looks vaguely like a poorly-formed lowercase beta, and has no uppercase form, is called an "es-tset," and is used in place of a double-s, but only if there isn't a syllable break across it.) -- James H. H. Lampert Professional Dilettante http://www.hb.quik.com/jamesl http://members.hostedscripts.com/antispam.html http://www.thehungersite.com Help America's Passenger Trains. http://www.saveamtrak.org Read My Lips: No More Atrocities!
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
This mailing list archive is Copyright 1997-2024 by midrange.com and David Gibbs as a compilation work. Use of the archive is restricted to research of a business or technical nature. Any other uses are prohibited. Full details are available on our policy page. If you have questions about this, please contact [javascript protected email address].
Operating expenses for this site are earned using the Amazon Associate program and Google Adsense.