× The internal search function is temporarily non-functional. The current search engine is no longer viable and we are researching alternatives.
As a stop gap measure, we are using Google's custom search engine service.
If you know of an easy to use, open source, search engine ... please contact support@midrange.com.



One of life's little pleasures is feeding incoherent memos through Babelfish
twice. You'd be surprised how interesting memos on work area neatness or job
postings become when mechanically translated into a different language and
back into the original language.

I wouldn't expect a translation program to be very effective on idioms or
technical jargon.   

> -----Original Message-----
> From: Kahn, David [JNJFR] [mailto:DKahn1@JNJFR.JNJ.com]
> Sent: Tuesday, September 21, 1999 12:10 AM
> To: 'MIDRANGE-L@midrange.com'
> Subject: RE: French Terms
> 
> 
> I'd be extremely wary of using translations from Babelfish. 
> For example,
> "exit point" and "exit program" have been interpreted in the 
> imperative. So
> "quittez le point" and "quittez le programme" mean "leave the 
> point" and
> "leave the program" respectively.
> 
> These types of translations are quite difficult even if your 
> French is good
> and you have a French colleague with good English sitting 
> with you. You
> really need to look at native examples in the context you're using. As
> another example of the problems involved, IBM translates 
> "remote command" as
> "commande à distance" but "remote definitions" as 
> "définitions éloignées".
> 
> And if you really want to expose the shortcomings of 
> Babelfish try pasting
> in some text (this posting would do nicely), let Babelfish 
> translate it into
> French, then get it to render it's own translation back into English.
> Babelfish is great for a quick and free but very rough 
> rendering into your
> native language, but hopeless for anything more ambitious.
> 
> Dave Kahn
> Johnson & Johnson International (Ethicon) France
> Phone : +33 1 55 00 3180
> Email :  dkahn1@jnjfr.jnj.com (work)
>          dkahn@cix.co.uk      (home)
> 
> 
> 
+---
| This is the Midrange System Mailing List!
| To submit a new message, send your mail to MIDRANGE-L@midrange.com.
| To subscribe to this list send email to MIDRANGE-L-SUB@midrange.com.
| To unsubscribe from this list send email to MIDRANGE-L-UNSUB@midrange.com.
| Questions should be directed to the list owner/operator: david@midrange.com
+---

As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

This thread ...


Follow On AppleNews
Return to Archive home page | Return to MIDRANGE.COM home page

This mailing list archive is Copyright 1997-2024 by midrange.com and David Gibbs as a compilation work. Use of the archive is restricted to research of a business or technical nature. Any other uses are prohibited. Full details are available on our policy page. If you have questions about this, please contact [javascript protected email address].

Operating expenses for this site are earned using the Amazon Associate program and Google Adsense.