×

Good News Everybody!

A new search engine is coming soon.

As a stop gap measure, we are using Google's custom search engine service.




Just so long as you don't expect the Spanish ones to make sense to an English reader and vice versa Nathan.

Have you looked at translated output? Google does a better job than many - but it is a rare day indeed when the translated version makes much sense. Probably romance language to romance language (French to Spanish for example) may be better than French to English - but it is generally pretty ugly. If you use a commercial tool they normally take context into account (medical, computer, legal, etc.) the on-line ones don't have that luxury.


Jon Paris

www.Partner400.com
www.SystemiDeveloper.com



On 17-Nov-09, at 4:20 PM, web400-request@xxxxxxxxxxxx wrote:

This is very timely, David. I have an application on the plate that calls for translating browser-based email messages from English to Spanish. Thanks for the tip.


As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

This thread ...

Follow-Ups:

Follow On AppleNews
Return to Archive home page | Return to MIDRANGE.COM home page

This mailing list archive is Copyright 1997-2026 by midrange.com and David Gibbs as a compilation work. Use of the archive is restricted to research of a business or technical nature. Any other uses are prohibited. Full details are available on our policy page. If you have questions about this, please contact [javascript protected email address].

Operating expenses for this site are earned using the Amazon Associate program and Google Adsense.